한중일 평화의 그림책, 한국작가
국내서명: 강냉이

兄ちゃんが穴をほり、ぼくが種をまき、母さんが土をかぶせて植えたとうきび。
ぼくの背丈ほどになったある日、戦火が村を襲い、家族は見知らぬ土地へ逃れた。とうきびを残して……。
父さん、母さんはふるさとを思い、ぼくはそのままにしてきたとうきび畑を思い出す。
韓国の国民的詩人、クォン・ジョンセンが小学生のとき書いた詩に、キム・ファンヨンが絵をつけました。
「戦争と空腹に苦しみながら死んでいったすべての子どもたちに捧げます」という献辞を寄せています。